Cavia

Een niet met naam genoemde redacteur van de Telegraaf op internet denkt blijkbaar niet na bij wat hij of zij schrijft. In een artikel over de Mexicaanse griep dat waarschijnlijk uit het Engels is vertaald, wordt ‘guinea pig’ klakkeloos vertaald als ‘cavia’, en blijkbaar is er niemand op de redactie die dat vreemd vindt:

“Tevens maakt de arts zich grote zorgen over het griepvaccin dat momenteel in Duitsland wordt getest. Dat wordt gekweekt op kankercellen van dieren. Volgens Wodarg zou er een kankerrisico voor gevaccineerden kunnen zijn. Dat wordt echter pas jaren na de voorgenomen massale inentingen duidelijk. Volgens Wodarg worden de Duitsers massaal als cavia gebruikt.”

cavia

Advertisements

One thought on “Cavia”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s