Opgevangen (1)

Zomaar wat dingetjes die ik heb opgevangen, op straat, op televisie of waar dan ook. Soms moet ik erom lachen, soms stoort het me enorm.

  • Een van de commentatoren van de Vuelta op Eurosport heeft het regelmatig over ‘secondjes’ en dan ook nog eens zó, met zijn Brabantse (Eindhovense?) accent, dat het lijkt of het het over ‘kontjes’ heeft. In ‘een paar secondjes’ lijkt het bijvoorbeeld net of hij ‘paarse kontjes’ zegt.
  • Acteurs in GTST laten het onderwerp van een zin vaak volgen door ‘die’: “Laura die heeft gezegd dat ze ons wel wil helpen.” “Rick die kwam nog langs.” In het dagelijks leven hoor ik dat nauwelijks, maar misschien is het een Randstad-verschijnsel?
  • Nagesynchroniseerde kinderseries op Nickelodeon zijn soms vreemd vertaald. Vooral het gebruik van de onvoltooid verleden tijd is opvallend: “Gaf jij niet ooit dansles?” “Ik was zelfs dansinstructeur.” “We mochten elkaar altijd, en nu vechten we om een stomme prijs.” Maar ook andere werkwoordconstructies: “De winnaar krijgt….” Reactie: “Dat zal ik zijn.”
  • Tweede Kamerlid Paul Tang heeft de Miljoenennota naar de pers gelekt. Het NOS Journaal op 3 (in 60 seconden) doet alsof het het Jeugdjournaal is en zegt daarover: “Tang heeft sorry gezegd en mag voor straf een maand niet over financiën praten”.
  • Reclame van een van de vele kredietverstrekkers: “XYZ.nl kan u tot € 1500 of meer opleveren”.  Dus wat is het nu? Tot 1500 euro, of meer dan 1500 euro?
  • Reclame van de Staatsloterij, op posters voor en bordjes in winkels: “Koop hier uw winnende staatslot?” Wat doet dat vraagteken daar?
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s