Anderhalf jaar

Voor een indruk van het soort vertalingen dat ik doe, geef ik hier een overzicht van de opdrachten die ik tussen eind augustus 2009 en eind februari 2011 heb gedaan (een willekeurige maar redelijk representatieve periode).

Vanaf de start van dit weblog, half augustus 2009.

telecom

  • update van schermteksten voor een mobiele telefoon – 600 woorden – Engels-Nederlands
  • updates van software en online Help voor twee telefooncentralesystemen – 21.750 woorden – Engels-Nederlands
  • updates van software en online Help voor een telefooncentralesysteem – 2150 woorden – Frans-Nederlands
  • software-updates voor een mobiele telefoon – 2400 woorden – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een IP-telefoon – 1000 woorden – Engels-Nederlands
  • korte teksten voor de website van een producent van telefoons en modems – 350 woorden – Engels-Nederlands

ict

  • update van een website met beschrijvingen van computeraccessoires van een grote softwareproducent – 2800 woorden – Engels-Nederlands
  • productbeschrijvingen voor een website voor een besturingssysteem – 2600 woorden (vertalen) en 3600 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • updates voor een website voor antivirussoftware – 5800 woorden – Engels-Nederlands
  • update van een probleemoplossingswebsite van een grote softwareproducent – 12.500 woorden – Engels-Nederlands
  • software, updates en online Help voor twee eBusiness-systemen – 54.900 woorden – Duits-Nederlands
  • software voor een eBusiness-systeem – 5750 woorden – Engels-Nederlands
  • update van een social networkingsite – 900 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • software en online Help voor antivirussoftware – 14.000 woorden – Engels-Nederlands
  • marketingteksten voor een bedrijf dat hardware en software voor documentbeheer maakt  – 800 woorden – Duits-Nederlands
  • automatiseringsnieuwsbrief voor medewerkers van een internationaal bedrijf – 1300 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • instructiedocument voor een patch voor antivirussoftware – 300 woorden – Engels-Nederlands
  • persbericht over de ontwikkeling van realtime automatisch vertalen – 1100 woorden – Engels-Nederlands
  • trackingsoftware en bijbehorende Help voor voertuigen van logistiekbedrijven – 4900 woorden – Duits-Nederlands
  • marketingwebsite voor CRM-software – 6500 woorden – Engels-Nederlands
  • knowledgebase-artikelen voor fotobewerkingssoftware – 9750 woorden – Engels-Nederlands
  • online Help bij een service voor veilig internetten voor kinderen – 2000 woorden – Engels-Nederlands
  • update van software voor een ERP-systeem – 1000 woorden – Engels-Nederlands
  • online Help bij een servicepack voor een besturingssysteem – 8500 woorden – Engels-Nederlands
  • webteksten voor technische ondersteuning voor antivirussoftware – 3100 woorden – Engels-Nederlands
  • updates van software voor het boeken en beheren van zakenreizen – 8900 woorden – Engels-Nederlands
  • printersoftware – 1300 woorden – Engels-Nederlands
  • update van de online Help voor publicatiesoftware – 12.500 woorden – Engels-Nederlands
  • webteksten voor marketingpagina’s voor antivirussoftware – 10.500 woorden – Engels-Nederlands

(consumenten)elektronica

  • update van enkele handleidingen voor boormachines die ik eerder dit jaar heb vertaald – 100 woorden – Engels-Nederlands
  • update van een handleiding voor een verstekzaag – 5700 woorden (kwaliteitscontrole) – Engels-Nederlands
  • technische informatie over een differential pressure transmitter – 700 woorden – Engels-Nederlands
  • updates van gebruiksaanwijzingen en software voor televisies – 12.100 woorden – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een bewegingsdetector – 1800 woorden – Deens-Nederlands
  • handleiding voor een hygrostaat – 900 woorden – Deens-Nederlands
  • handleiding voor een rookdetector – 900 woorden – Engels-Nederlands
  • delen van handleidingen voor zonweringen en verschillende alarmsystemen (rook, brand, water, inbraak enz.) – 4700 woorden – Deens-Nederlands
  • handleiding voor een airconditioning – 9500 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • installatiehandleiding voor een kamertemperatuursensor  – 400 woorden – Engels-Nederlands
  • installatiehandleiding voor een thermostaat – 350 woorden – Engels-Nederlands
  • veiligheidsinstructies voor een laserinstrument – 550 woorden – Engels/Duits-Nederlands
  • update van een handleiding voor een verwarmingsinstallatie – 28oo woorden – Deens-Nederlands

medisch

  • verschillende teksten voor drie bedrijven die materiaal en instrumenten voor tandtechnici maken – 18.500 woorden en 500 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • instructies voor vertegenwoordigers van een bedrijf dat materiaal en instrumenten voor tandtechnici maakt – 39.000 woorden – Engels-Nederlands
  • update van de gebruiksaanwijzing voor een triggermonitor – 1300 woorden (kwaliteitscontrole) – Engels-Nederlands
  • handleidingen voor gehoorapparaten – 16.500 woorden – Engels-Nederlands
  • gebruiksaanwijzingen en release notes voor diverse CT-scanners – 27.200 woorden – Engels-Nederlands, en 2000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • softwarepakket voor ‘image analysis’ voor hartscans – 12.500 woorden – Engels-Nederlands
  • instemmingsformulieren voor deelnemers aan een medisch wetenschappelijk onderzoek – 9000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een viewer voor abutmentontwerpen (tandheelkunde) – 1200 woorden – Engels-Nederlands
  • website voor gebruikers van een urinekatheter voor vrouwen – 6000 woorden – Engels-Nederlands
  • wetenschappelijke en informatieve teksten over onderzoek naar huiddikte en daaruit voortvloeiende injectierichtlijnen voor diabetici – 7000 woorden en 3300 woorden (review) – Engels-Nederlands; 250 woorden – Frans-Nederlands
  • medische verklaring over gynaecologische onderzoeken van een patiënte – 900 woorden – Deens-Nederlands
  • updates van informatiebladen over instrumenten en implantaten die worden gebruikt bij chirurgie aan heup-, schouder-, knie- en ellebooggewrichten – 3600 woorden – Engels-Nederlands
  • kwaliteitscontroledocument voor een medicijnfabrikant – 1000 woorden (review) – Spaans-Nederlands
  • lijst met accessoires voor een beademingsapparaat – 800 woorden – Engels-Nederlands
  • antwoordformulier bij een veiligheidsbericht over batterijen – 200 woorden – Engels-Nederlands
  • informatieblad voor bloedafnamebuisjes – 600 woorden – Frans-Nederlands
  • terminologie voor insulinetoedieningssystemen – 500 woorden – Engels-Nederlands
  • technische handleidingen voor een scanner + updates – 31.000 woorden – Engels-Nederlands
  • software-updates voor scannersystemen – 1700 woorden en 1000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een elektronisch dagboek voor patiënten – 1500 woorden – Engels-Nederlands
  • instructie- en marketingmateriaal voor bloedafnamesets – 4800 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • instructies voor het gebruik van een tomotherapie-apparaat – 2800 woorden – Engels-Nederlands
  • resultaten van een onderzoek naar elektrische tandenborstels – 1000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een irrigatiesysteem – 1800 woorden – Engels-Nederlands
  • handleidingen voor een monitorsysteem – 21.500 woorden en 26.300 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • update van een handleiding voor een tumortrackingsysteem – 700 woorden – Engels-Nederlands
  • e-mail over de introductie van een vernieuwde website van een medisch bedrijf – 400 woorden – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een röntgensysteem  – 1900 woorden – Engels-Nederlands
  • update van onderhoudsinstructies voor een echografiesysteem – 250 woorden – Engels-Nederlands

mode & lifestyle

  • productbeschrijvingen (kledingstukken) voor een gesloten online community – 3200 woorden (review) – Duits-Nederlands
  • beschrijvingen van toeristische attracties voor een website voor hotelreserveringen – 24.000 woorden – Engels-Nederlands
  • tijdschriftartikel over een luxe motorjacht – 1300 woorden – Deens-Nederlands
  • teksten voor online catalogus van een mannenmodemerk – 1150 woorden – Deens-Nederlands
  • brochureteksten voor een cruisemaatschappij – 450 woorden – Engels-Nederlands

muziek

  • montagehandleidingen voor elektronische drumsets – 2000 woorden (kwaliteitscontrole) – Engels-Nederlands
  • updates van handleidingen voor elektronische drumsets – 3000 woorden – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een elektronische drumset – 4500 woorden (kwaliteitscontrole) – Engels-Nederlands
  • handleidingen voor elektronische piano’s en keyboards – 15.200 woorden (vertalen), 199.200 woorden (review) en 19.300 woorden (kwaliteitscontrole) – Engels-Nederlands
  • update van een handleiding voor een drumtriggermodule – 400 woorden – Engels-Nederlands
  • montagehandleiding voor een keyboardstandaard – 750 woorden – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een monitorspeaker – 1100 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • testen van betalingswijze en downloaden van een online muziekwinkel
  • handleiding voor een luidsprekersysteem – 23.000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • handleidingen voor synthesizers – 7750 woorden en 18.000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • handleidingen voor een drumtriggermodule – 7500 woorden en 14.500 woorden (kwaliteitscontrole) – Engels-Nederlands
  • handleiding voor een Home cinema-receiver – 8700 woorden – Engels-Nederlands

divers

  • informatiefolder over tapijttegels – 550 woorden – Deens-Nederlands
  • informatiefolder over tapijten – 650 woorden – Engels-Nederlands
  • persbericht over nieuwe tapijtcollectie – 500 woorden – Deens-Nederlands
  • populair-wetenschappelijk tijdschriftartikel over nanoradio – 2300 woorden – Deens-Nederlands
  • populair-historisch tijdschriftartikel over de Spaanse griep – 4000 woorden – Deens-Nederlands
  • interview met de president van de Deutsche Bank uit een Duits tijdschrift voor een Vlaamse krant – 3000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • updates van software en online Help voor een virtuele leeromgeving – 18.100 woorden – Engels-Nederlands
  • marketingteksten voor een virtuele leeromgeving – 2800 woorden – Engels-Nederlands
  • privacybeleid voor website van een populair-wetenschappelijk tijdschrift – 500 woorden – Deens-Nederlands
  • populair-historisch tijdschriftartikel over de toren van Pisa – 1800 woorden – Deens-Nederlands
  • populair-historisch tijdschriftartikel over Napoleon – 1800 woorden – Deens-Nederlands
  • enquête voor personeelsleden over het functioneren van Personeelszaken – 400 woorden – Engels-Nederlands
  • afvalbeleidsdocument voor een internationaal ICT-bedrijf – 4000 woorden – Engels-Nederlands
  • marketingteksten voor een chocoladeproducent – 575 woorden – Engels-Nederlands
  • artikelen voor personeelsnieuwsbrief voor een chocoladeproducent – 1000 woorden – Frans-Nederlands
  • pagina met contactinformatie voor website van een vertaalbureau – 4000 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • afscheidsbrief van een directeur, gericht aan collega’s en vrienden – 500 woorden – Frans-Nederlands
  • autoleaseovereenkomst – 3100 woorden – Deens-Nederlands 
  • populair-historisch tijdschriftartikel over de Glienicker Brücke – 900 woorden – Deens-Nederlands
  • voorwoord van een evenementenmagazine – 300 woorden – Nederlands-Engels
  • verklaring van conformiteit met Europese voedselwetgeving – 250 woorden – Engels-Nederlands
  • ondertiteling van een documentaire over Black Sabbath – 63 minuten (review) – Engels-Nederlands
  • ondertiteling van drie afleveringen van een dramaserie over New Orleans – 180 minuten – Engels-Nederlands
  • ondertiteling van een documentaire over de Bee Gees – 116 minuten (review) – Engels-Nederlands
  • script van een webcast over de langetermijnstrategie van een IT-bedrijf – 900 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • website voor een leverancier (?) van Spaanse vleesproducten – 250 woorden – Spaans-Nederlands
  • enquêtes voor schoolleiders en leerkrachten over het gebruik van ICT op school – 5500 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • toestemmingsverklaring werknemers voor gebruik van persoonlijke gegevens door werkgever – 800 woorden – Engels-Nederlands
  • spelregels voor een gezelschapsspel – 800 woorden (review) – Engels-Nederlands
  • spelregels voor een spel met verzamelkaarten – 3300 woorden – Engels-Nederlands
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: